Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pod każdym względem
...z żeliwa ciągliwego białego a łącznikami z żeliwa ciągliwego czarnego, ponieważ produkty te mają
pod każdym względem
– z wyjątkiem zawartości węgla – ściśle zbliżone właściwości, takie same końcowe

...in market perception distinguishing between white heart fittings and black heart fittings as in
all respects
other than the carbon content they have closely resembling characteristics, the same en
Jak już stwierdzono w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1784/2000 [3] dotyczącym tego samego produktu, dochodzenie tymczasowo pokazało, że jeżeli chodzi o postrzeganie produktu na rynku, nie ma różnicy między łącznikami z żeliwa ciągliwego białego a łącznikami z żeliwa ciągliwego czarnego, ponieważ produkty te mają
pod każdym względem
– z wyjątkiem zawartości węgla – ściśle zbliżone właściwości, takie same końcowe przeznaczenia, a zatem są zamienne.

As already concluded in Council Regulation (EC) No 1784/2000 [3] regarding the same product, the investigation has provisionally shown that there is no difference in market perception distinguishing between white heart fittings and black heart fittings as in
all respects
other than the carbon content they have closely resembling characteristics, the same end uses and are thus interchangeable.

...identyczne pod względem konstrukcji i projektu w celu zapewnienia porównywalnych warunków badania
pod każdym względem
, z wyjątkiem poddania działaniu substancji testowej.

...should be identical in construction and design to ensure exposure conditions comparable in
all respects
except for exposure to the test substances.
Komory kontrolne i ekspozycyjne powinny być identyczne pod względem konstrukcji i projektu w celu zapewnienia porównywalnych warunków badania
pod każdym względem
, z wyjątkiem poddania działaniu substancji testowej.

Control and exposure chambers should be identical in construction and design to ensure exposure conditions comparable in
all respects
except for exposure to the test substances.

...alternatora ekoinnowacją, pojazd referencyjny musi być identyczny z pojazdem ekoinnowacyjnym
pod każdym względem
z wyjątkiem alternatora, który ma być alternatorem istniejącej wersji pojazdu.

...by the eco-innovation, the base vehicle is to be the same as the eco-innovation vehicle in
all respects
except with
regard
to the alternator which is to be the alternator of the existing vehi
jeżeli ekoinnowację zamontowano w istniejącej wersji pojazdu, w przypadku którego homologacja typu zostanie rozszerzona po zastąpieniu istniejącego alternatora ekoinnowacją, pojazd referencyjny musi być identyczny z pojazdem ekoinnowacyjnym
pod każdym względem
z wyjątkiem alternatora, który ma być alternatorem istniejącej wersji pojazdu.

if the eco-innovation is fitted to an existing vehicle version for which the type approval will be extended following the replacement of the existing alternator by the eco-innovation, the base vehicle is to be the same as the eco-innovation vehicle in
all respects
except with
regard
to the alternator which is to be the alternator of the existing vehicle version.

...do nowej homologacji typu, pojazd referencyjny musi być identyczny z pojazdem nowego typu
pod każdym względem
z wyjątkiem alternatora, który ma być alternatorem o sprawności 67 %; lub

...to a new type approval, the baseline vehicle is to be the same as the new vehicle type in
all respects
except with
regard
to the alternator which is to be an alternator with an efficiency of
jeżeli ekoinnowację zamontowano w nowym typie pojazdu, który będzie zgłoszony do nowej homologacji typu, pojazd referencyjny musi być identyczny z pojazdem nowego typu
pod każdym względem
z wyjątkiem alternatora, który ma być alternatorem o sprawności 67 %; lub

if the eco-innovation is fitted to a new vehicle type which will be submitted to a new type approval, the baseline vehicle is to be the same as the new vehicle type in
all respects
except with
regard
to the alternator which is to be an alternator with an efficiency of 67 %, or

...stopy procentowej, uczestniczyły w takiej transakcji jedynie na warunkach, które są zgodne
pod każdym względem
z warunkami finansowymi niniejszego uzgodnienia sektorowego.

The Participants
providing
interest rate support shall comply with the financial
terms
and conditions of this Sector Understanding and shall require any bank or any other financial institution which...
Uczestnicy subsydiujący stopy procentowe przestrzegają warunków finansowych niniejszego uzgodnienia sektorowego oraz wymagają, aby bank lub jakakolwiek inna instytucja finansowa, która jest stroną transakcji dotyczącej subsydiowania stopy procentowej, uczestniczyły w takiej transakcji jedynie na warunkach, które są zgodne
pod każdym względem
z warunkami finansowymi niniejszego uzgodnienia sektorowego.

The Participants
providing
interest rate support shall comply with the financial
terms
and conditions of this Sector Understanding and shall require any bank or any other financial institution which is a party to the interest supported transaction to participate in that transaction only on
terms
that are consistent in
all respects
with the financial
terms
and conditions of this Sector Understanding.

Produkty pochodzące z Wysp Owczych przywożone do Ceuty lub Melilli korzystają
pod każdym względem
z takiego samego reżimu celnego, jaki stosowany jest wobec produktów pochodzących z terytorium...

Products originating in the Faroe Islands, when imported into Ceuta or Melilla, shall enjoy in
all respects
the same customs regime as
that
which is applied to products originating in the customs...
Produkty pochodzące z Wysp Owczych przywożone do Ceuty lub Melilli korzystają
pod każdym względem
z takiego samego reżimu celnego, jaki stosowany jest wobec produktów pochodzących z terytorium celnego Wspólnoty, w rozumieniu Protokołu 2 do Aktu przystąpienia Królestwa Hiszpanii oraz Republiki Portugalii do Wspólnot Europejskich. Wyspy Owcze stosują wobec przywozu produktów objętych Umową oraz pochodzących z Ceuty i Melilli taki sam reżim celny, jak dla produktów przywożonych oraz pochodzących ze Wspólnoty.

Products originating in the Faroe Islands, when imported into Ceuta or Melilla, shall enjoy in
all respects
the same customs regime as
that
which is applied to products originating in the customs territory of the Community
under
Protocol 2 of the Act of Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the European Communities. the Faroe Islands shall grant to imports of products covered by the Agreement and originating in Ceuta and Melilla the same customs regime as that which is granted to products imported from and originating in the Community.

Produkty pochodzące z Bułgarii przywożone do Ceuty lub Melilli korzystają
pod każdym względem
z takiego samego reżimu celnego, jaki stosowany jest wobec produktów pochodzących z terytorium celnego...

Products originating in Bulgaria,
when
imported into Ceuta or Melilla, shall enjoy in
all respects
the same customs regime as
that
which is applied to products originating in the customs territory of...
Produkty pochodzące z Bułgarii przywożone do Ceuty lub Melilli korzystają
pod każdym względem
z takiego samego reżimu celnego, jaki stosowany jest wobec produktów pochodzących z terytorium celnego Wspólnoty, w rozumieniu protokołu 2 do Aktu przystąpienia Królestwa Hiszpanii oraz Republiki Portugalii do Wspólnot Europejskich.

Products originating in Bulgaria,
when
imported into Ceuta or Melilla, shall enjoy in
all respects
the same customs regime as
that
which is applied to products originating in the customs territory of the Community under Protocol 2 of the Act of Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the European Communities.

Produkty pochodzące z Egiptu przywożone do Ceuty lub Melilli, korzystają
pod każdym względem
z takiego samego reżimu celnego, jaki stosowany jest wobec produktów pochodzących z terytorium celnego...

Products originating in Egypt,
when
imported into Ceuta or Melilla, shall enjoy in
all respects
the same customs regime as
that
which is applied to products originating in the customs territory of...
Produkty pochodzące z Egiptu przywożone do Ceuty lub Melilli, korzystają
pod każdym względem
z takiego samego reżimu celnego, jaki stosowany jest wobec produktów pochodzących z terytorium celnego Wspólnoty, w rozumieniu protokołu 2 do Aktu przystąpienia Królestwa Hiszpanii oraz Republiki Portugalii do Wspólnot Europejskich.

Products originating in Egypt,
when
imported into Ceuta or Melilla, shall enjoy in
all respects
the same customs regime as
that
which is applied to products originating in the customs territory of the Community under Protocol 2 of the Act of Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the European Communities.

Produkty pochodzące ze Szwajcarii przywożone do Ceuty lub Melilli korzystają
pod każdym względem
z takiego samego reżimu celnego, jaki stosowany jest wobec produktów pochodzących z terytorium celnego...

Products originating in Switzerland,
when
imported into Ceuta or Melilla, shall enjoy in
all respects
the same customs regime as
that
which is applied to products originating in the customs territory...
Produkty pochodzące ze Szwajcarii przywożone do Ceuty lub Melilli korzystają
pod każdym względem
z takiego samego reżimu celnego, jaki stosowany jest wobec produktów pochodzących z terytorium celnego Wspólnoty, w rozumieniu protokołu 2 do Aktu Przystąpienia Królestwa Hiszpanii oraz Republiki Portugalii do Wspólnot Europejskich.

Products originating in Switzerland,
when
imported into Ceuta or Melilla, shall enjoy in
all respects
the same customs regime as
that
which is applied to products originating in the customs territory of the Community under Protocol 2 of the Act of Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the European Communities.

Produkty pochodzące z Izraela przywożone do Ceuty lub Melilli korzystają
pod każdym względem
z takiego samego reżimu celnego, jaki stosowany jest wobec produktów pochodzących z terytorium celnego...

Products originating in Israel,
when
imported into Ceuta or Melilla, shall enjoy in
all respects
the same customs regime as
that
which is applied to products originating in the customs territory of...
Produkty pochodzące z Izraela przywożone do Ceuty lub Melilli korzystają
pod każdym względem
z takiego samego reżimu celnego, jaki stosowany jest wobec produktów pochodzących z terytorium celnego Wspólnoty, w rozumieniu Protokołu 2 do Aktu Przystąpienia Królestwa Hiszpanii oraz Republiki Portugalii do Wspólnot Europejskich.

Products originating in Israel,
when
imported into Ceuta or Melilla, shall enjoy in
all respects
the same customs regime as
that
which is applied to products originating in the customs territory of the Community under Protocol 2 of the Act of Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the European Communities.

Produkty pochodzące z Maroka przywożone do Ceuty lub Melilli, korzystają
pod każdym względem
z takiego samego reżimu celnego, jaki stosowany jest wobec produktów pochodzących z terytorium celnego...

Products originating in Morocco,
when
imported into Ceuta or Melilla, shall enjoy in
all respects
the same customs regime as
that
which is applied to products originating in the customs territory of...
Produkty pochodzące z Maroka przywożone do Ceuty lub Melilli, korzystają
pod każdym względem
z takiego samego reżimu celnego, jaki stosowany jest wobec produktów pochodzących z terytorium celnego Wspólnoty, w rozumieniu Protokołu 2 do Aktu Przystąpienia Królestwa Hiszpanii oraz Republiki Portugalii do Wspólnot Europejskich.

Products originating in Morocco,
when
imported into Ceuta or Melilla, shall enjoy in
all respects
the same customs regime as
that
which is applied to products originating in the customs territory of the Community under Protocol 2 of the Act of Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the European Communities.

Produkty pochodzące z Tunezji przywożone do Ceuty lub Melilli korzystają
pod każdym względem
z takiego samego reżimu celnego, jaki stosowany jest wobec produktów pochodzących z terytorium celnego...

Products originating in Tunisia,
when
imported into Ceuta or Melilla, shall enjoy in
all respects
the same customs regime as
that
which is applied to products originating in the customs territory of...
Produkty pochodzące z Tunezji przywożone do Ceuty lub Melilli korzystają
pod każdym względem
z takiego samego reżimu celnego, jaki stosowany jest wobec produktów pochodzących z terytorium celnego Wspólnoty, w rozumieniu protokołu 2 do Aktu przystąpienia Królestwa Hiszpanii oraz Republiki Portugalii do Wspólnot Europejskich.

Products originating in Tunisia,
when
imported into Ceuta or Melilla, shall enjoy in
all respects
the same customs regime as
that
which is applied to products originating in the customs territory of the Community under Protocol 2 of the Act of Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the European Communities.

Produkty pochodzące z Turcji, przywożone do Ceuty lub Melilli, korzystają
pod każdym względem
z takiego samego reżimu celnego, jaki stosowany jest wobec produktów pochodzących z terytorium celnego...

Products originating in Turkey,
when
imported into Ceuta or Melilla, shall enjoy in
all respects
the same customs regime as
that
which is applied to products originating in the customs territory of...
Produkty pochodzące z Turcji, przywożone do Ceuty lub Melilli, korzystają
pod każdym względem
z takiego samego reżimu celnego, jaki stosowany jest wobec produktów pochodzących z terytorium celnego Wspólnoty, w rozumieniu protokołu 2 do Aktu przystąpienia Królestwa Hiszpanii oraz Republiki Portugalii do Wspólnot Europejskich.

Products originating in Turkey,
when
imported into Ceuta or Melilla, shall enjoy in
all respects
the same customs regime as
that
which is applied to products originating in the customs territory of the Community under Protocol 2 of the Act of Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the European Communities.

Produkty pochodzące z Zachodniego Brzegu i Strefy Gazy przywożone do Ceuty lub Melilli korzystają
pod każdym względem
z takiego samego reżimu celnego, jaki stosowany jest wobec produktów pochodzących...

Products originating in the West Bank and the Gaza Strip,
when
imported into Ceuta and Melilla, shall enjoy in
all respects
the same customs regime as
that
which is applied to products originating in...
Produkty pochodzące z Zachodniego Brzegu i Strefy Gazy przywożone do Ceuty lub Melilli korzystają
pod każdym względem
z takiego samego reżimu celnego, jaki stosowany jest wobec produktów pochodzących z terytorium celnego Wspólnoty, w rozumieniu Protokołu 2 do Aktu przystąpienia Królestwa Hiszpanii oraz Republiki Portugalii do Wspólnot Europejskich.

Products originating in the West Bank and the Gaza Strip,
when
imported into Ceuta and Melilla, shall enjoy in
all respects
the same customs regime as
that
which is applied to products originating in the customs territory of the Community under Protocol 2 of the Act of Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the European Communities.

Produkty pochodzące z Islandii przywożone do Ceuty lub Melilli korzystają
pod każdym względem
z takiego samego reżimu celnego, jaki stosowany jest wobec produktów pochodzących z terytorium celnego...

Products originating in Iceland,
when
imported into Ceuta or Melilla, shall enjoy in
all respects
the same customs regime as
that
which is applied to products originating in the customs territory of...
Produkty pochodzące z Islandii przywożone do Ceuty lub Melilli korzystają
pod każdym względem
z takiego samego reżimu celnego, jaki stosowany jest wobec produktów pochodzących z terytorium celnego Wspólnoty, w rozumieniu protokołu 2 do Aktu przystąpienia Królestwa Hiszpanii oraz Republiki Portugalii do Wspólnot Europejskich.

Products originating in Iceland,
when
imported into Ceuta or Melilla, shall enjoy in
all respects
the same customs regime as
that
which is applied to products originating in the customs territory of the Community under Protocol 2 of the Act of Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the European Communities.

Produkty pochodzące z Norwegii, przywożone do Ceuty lub Melilli, korzystają
pod każdym względem
z takiego samego reżimu celnego, jaki stosowany jest wobec produktów pochodzących z terytorium celnego...

Products originating in Norway,
when
imported into Ceuta or Melilla, shall enjoy in
all respects
the same customs regime as
that
which is applied to products originating in the customs territory of...
Produkty pochodzące z Norwegii, przywożone do Ceuty lub Melilli, korzystają
pod każdym względem
z takiego samego reżimu celnego, jaki stosowany jest wobec produktów pochodzących z terytorium celnego Wspólnoty, w rozumieniu Protokołu 2 do Aktu przystąpienia Królestwa Hiszpanii oraz Republiki Portugalii do Wspólnot Europejskich.

Products originating in Norway,
when
imported into Ceuta or Melilla, shall enjoy in
all respects
the same customs regime as
that
which is applied to products originating in the customs territory of the Community under Protocol 2 of the Act of Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the European Communities.

...2003 r. władze francuskie przedstawiły argumenty mające na celu wykazanie, że projekt pomocy był
pod każdym względem
zgodny z wytycznymi wspólnotowymi dotyczącymi pomocy państwa w celu ratowania i

...authorities expanded their arguments seeking to demonstrate that the planned aid complied in
every respect
with the Community Guidelines on State aid for rescuing and restructuring firms in dif
W piśmie z dnia 10 lutego 2003 r. władze francuskie przedstawiły argumenty mające na celu wykazanie, że projekt pomocy był
pod każdym względem
zgodny z wytycznymi wspólnotowymi dotyczącymi pomocy państwa w celu ratowania i restrukturyzacji przedsiębiorstw (zwanych dalej „wytycznymi z 1999 r.”).

By letter of 10 February 2003, the French authorities expanded their arguments seeking to demonstrate that the planned aid complied in
every respect
with the Community Guidelines on State aid for rescuing and restructuring firms in difficulty (the 1999 Guidelines).

...licencji na sieć przez Urząd Regulujący ds. Telekomunikacji i Poczty były przejrzyste i
pod każdym względem
zgodne z obowiązującymi krajowymi przepisami prawa.

...by LfM as well as for the award of the network licences by RegTP were transparent and fully
in
line with the applicable national requirements.
Podkreśla również, że procedury przyznawania licencji nadawczych przez LfM, jak również przydzielania licencji na sieć przez Urząd Regulujący ds. Telekomunikacji i Poczty były przejrzyste i
pod każdym względem
zgodne z obowiązującymi krajowymi przepisami prawa.

They emphasise that the procedures for the allocation of broadcasting licences by LfM as well as for the award of the network licences by RegTP were transparent and fully
in
line with the applicable national requirements.

...zatwierdzającego, potwierdza, że działanie lub program prac realizowane przez beneficjenta są
pod każdym względem
zgodne z umową o udzielenie dotacji lub decyzją o udzieleniu dotacji, łącznie z

...responsible, certifies that the action or work programme carried out by the beneficiary is in
all respects
in compliance with the grant agreement or decision, including, where applicable that th
przez adnotację, o której mowa w akapicie pierwszym lit. b), urzędnik lub inny pracownik o odpowiednich kompetencjach technicznych, należycie upoważniony przez właściwego urzędnika zatwierdzającego, potwierdza, że działanie lub program prac realizowane przez beneficjenta są
pod każdym względem
zgodne z umową o udzielenie dotacji lub decyzją o udzieleniu dotacji, łącznie z tym, że koszty zadeklarowane przez beneficjenta są kwalifikowalne.

By endorsement referred to in point (b) of the first paragraph, the official or other servant technically competent, duly empowered by the authorising officer responsible, certifies that the action or work programme carried out by the beneficiary is in
all respects
in compliance with the grant agreement or decision, including, where applicable that the costs declared by the beneficiary are eligible.

po wyprodukowaniu odpowiada
pod każdym względem
pośredniemu potwierdzeniu weryfikacji dla etapu projektowania dostarczonemu wnioskodawcy, jeżeli wnioskodawca zwrócił się do jednostki notyfikowanej...

corresponds as produced to
all aspects
covered by the design ISV delivered to the applicant, if it has asked the notified body only for the design phase,
po wyprodukowaniu odpowiada
pod każdym względem
pośredniemu potwierdzeniu weryfikacji dla etapu projektowania dostarczonemu wnioskodawcy, jeżeli wnioskodawca zwrócił się do jednostki notyfikowanej wyłącznie o ocenę etapu projektowania,

corresponds as produced to
all aspects
covered by the design ISV delivered to the applicant, if it has asked the notified body only for the design phase,

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich